martes, 5 de febrero de 2008

FLAMAS D'ABRIL


MARIÁ MANENT

Ha segut uns dels poetes que mes m’inspira’t, casi es per ell que m’agrada tan d’escriure, per mi té una sensibilitat fora de lo normal, i el que mes m’atrau es la senzillesa que escriu. per aixo escric un poema del seus. Miraré de traduir-lo al castellà..


FLAMA D’ABRIL

El dia que el lotus florí,
ai las !la meva ment era errabunda
i no n’havia esment.
R. TAGORE

Els arbres fan una boirina verda
pels caminals on queia el nou ruixim.

Al cel, els núvols, que llum esquerda,
són una rosa, són un bell raïm.

El cor pesava com una despulla
i preguntava l’esperit: “ per què ?”

Si el roser tendre ha tret ha nova fulla,
jo no ho sabia, ni sentia re.

No em fou amiga la claror somorta,
ni la plugeta com els diamants.

Un sol desig es deturà a ma porta
i ara allargava totes dues mans.

Ai, mon desig, sota la pluja fina,
bon pidolaire, que no us puc servir.

Marià Menent.








FLAMA DE ABRIL

Los árboles hacen una neblina verde por los caminos donde caía una fina lluvia.

En el cielo las nubes que la luz quiebra, es una rosa, es un hermoso racimo.

El corazón pesaba como un despojo y preguntaba el espíritu
¿Por que ¿

Si el rosal tierno le nace una nueva hoja. Yo no lo sabia ni sentía nada.

No me fue amiga la luz muerta, ni la llovizna como los diamantes.

Un solo deseo se para en mi puerta y ahora alargaba las dos manos.

Hoy mi deseo, bajo la fina lluvia, buen pedigüeño que no os puede servir.


Traducido

Mercé Cadona


5-2-2008

No hay comentarios: